特拉維夫的人問我,為何郵件往來有時(shí)似乎讓他們的美國同仁心煩意亂。"公司在美國紅杉城的人力資源總監(jiān)亞歷山大(John Alexander)說。問題嚴(yán)重嗎?也不盡然。可習(xí)慣于直白到近乎生硬的以色列人,發(fā)給美國同仁們的郵件總顯得有點(diǎn)無禮。同時(shí)他說,美國員工的郵件又像是有些松散累贅。
該公司公關(guān)部的高利諾(Laurie Guarino)舉例說,美國人提出請(qǐng)求通常這么遣詞造句:"預(yù)先感謝您發(fā)給我……"而以色列人就會(huì)說:"謝啥?我還什么也沒干呢。"盡管單個(gè)事件還不至于那么嚴(yán)重,公司也清楚,日積月累的影響就會(huì)損害士氣,阻礙團(tuán)隊(duì)成長。Check Point派出一位以色列裔顧問,來幫助美國方面了解以色列人的思維和溝通方式。"現(xiàn)在我寫信就簡單了,禮貌但直接說'請(qǐng)于你方時(shí)間下午5點(diǎn)前發(fā)紀(jì)要給我'即可。"高利諾說。
Check Point的管理層在事態(tài)變得嚴(yán)重之前就開始想辦法,不過他們沒意識(shí)到這是一種沖突并且想辦法改善它。這其實(shí)是虛擬情境中的常見問題,尼爾說:"人們指望沖突會(huì)自動(dòng)消失,可沖突只會(huì)愈演愈烈。保持高度警惕乃是團(tuán)隊(duì)首領(lǐng)的職責(zé)所在,要在問題發(fā)展到失控之前防患于未然。"
此文章共有3頁 上一頁 1 2 3
文章來源:中國項(xiàng)目管理資源網(wǎng)
|